Certa Mini Circular saw Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kreissägen Certa Mini Circular saw herunter. Certa Mini Circular saw Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - Parabéns por comprar a

10PORTUGUÊS1. Interruptor liga/desliga2. Empunhadura principal3. Empunhadura secundária4. Sapata5. Lâmina de serra6. Guarda protetora da lâmina de ser

Seite 3 - GRAVE ESSAS INSTRUÇÕES

11PORTUGUÊSMONTAGEM/REGULAGEM DE AJUSTEATENÇÃO!Retire sempre a ferramenta da tomada antes de montá-la ou fazer ajustes.COMO AJUSTAR A PROFUNDIDADE DO

Seite 4

12PORTUGUÊSCOMO REMOVER A LÂMINAPara impedir a rotação do eixo, aperte o “botão de trava do eixo”. Afrouxe e remova o parafuso de re-tenção da lâmina

Seite 5

13PORTUGUÊSFIG 10FIG 11FIG 12ATENÇÃO!Para reduzir o risco de lesões pessoais graves, segure sempre a ferramenta com ambas as mãos.OPERAÇÃOINTERRUPTOR

Seite 6

14PORTUGUÊSDICAS PARA OTIMIZAR O USO Uma vez que não se pode evitar o estilhaçamento ao longo da linha de corte na parte superior da peça de trabalho

Seite 7 - PARA SERRAS CIRCULARES

15PORTUGUÊSCUIDADO! Consertos, manutenção e ajustes (e outros procedimentosconstantes deste manual) da ferramenta devem ser executados pela assistênci

Seite 8

16ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respeta

Seite 9 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

17ESPAÑOLcon un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica

Seite 10 - EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

18ESPAÑOLrectamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al f

Seite 11 - MONTAGEM/REGULAGEM DE AJUSTE

19ESPAÑOL El retroceso es una reacción repentinaal pellizco, el atascamiento o la desa-lineación de una hoja de la sierra, que causa que la sierra si

Seite 12 - PORTUGUÊS

2ÍNDICEPORTUGUÊS ... 03 a 15ESPAÑOL ... 16 a 29ENGLISH ... 30 a 43Parabéns por comprar aSerra Circular d

Seite 13 - OPERAÇÃO

20ESPAÑOL01• Cuando se está atascando la hoja, o cuando se interrumpe un corte por alguna razón, suelte el disparador y mantenga la sierra quieta en e

Seite 14 - CUIDADOS COM A FERRAMENTA

21ESPAÑOL02 Si el protector inferior se engancha enuna superficie debajo del material que se está cortando, se puede reducir momentáneamente el contr

Seite 15

22ESPAÑOLFIG 1 FIG 2FIG 3 FIG 4 Manténgase alerta y en control. Sujete los paneles grandes como semuestra (FIG 1). El material sujeto sóloen los ext

Seite 16 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

23ESPAÑOLESPECIFICACIONES TECNICASPotencia: 1200WCapacidad: 185mm (7.1/4”)Profundidad de corte: 63mm (90º) 45mm (45º)Velocidad: 5.500RPMDimensione

Seite 17

24ESPAÑOLENSAMBLADO/AJUSTEADVERTENCIA! Desconecte siempre la sierra de la fuente de energíaantes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones.

Seite 18

25ESPAÑOLCOLOCACIÓN DE LA HOJAPara evitar la rotación del eje, pulse el “botón de traba del eje” (FIG 8). Gire la llave hexagonal en sentido contrari

Seite 19

26ESPAÑOLFIG 10ADVERTENCIA!Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos.FUNCIONAMIENTOINTERRU

Seite 20 - SOBRE SIERRAS CIRCULARES

27ESPAÑOLDeje que la hoja se mueva librementealgunos segundos antes de empezar acortar. Aplique sólo presión ligera a laherramienta mientras realiza

Seite 21

28ESPAÑOLALMACENAMIENTO DE LA LLAVELa llave de la hoja se puede almacenar en la zapata de la sierra como se muestra en la figura 15.FIG 15IMPORTANTE!

Seite 22 - FIG 3 FIG 4

29ESPAÑOLADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento,apague y desenchufe la herramienta.PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE MANTENIMIENTO

Seite 23

3PORTUGUÊSREGRAS GERAIS DE SEGURANÇAGRAVE ESSAS INSTRUÇÕESSEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas com

Seite 24 - DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS

30ENGLISHSAFETY INSTRUCTIONSWARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings andinstructions listed below may re

Seite 25 - Botón de traba del eje

31ENGLISHfor appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before co

Seite 26

32ENGLISHWARNING!If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized Famastil F-POWER Technical Assistance Service or an

Seite 27

33ENGLISH Kickback is a sudden reaction to apinched, bound or misaligned sawblade, causing an uncontrolled saw tolift up and out of the workpiece tow

Seite 28 - CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

34ENGLISHADDITIONAL SAFETY RULES: CIRCULAR SAW Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construct

Seite 29

35ENGLISHPIC 1 PIC 2081009 ADJUSTMENTS. Before cutting be suredepth and bevel adjustments are tight. SUPPORT AND SECURE THE WORKPROPERLY. Insure tha

Seite 30 - IMPORTANT PRECAUTIONS

36ENGLISH Keep a firm grip on saw with both hands at all times. Stay alert – exercise control. Support long overhanging materials. As the material

Seite 31

37ENGLISH1. On/off switch2. Main handle3. Secondary handle4. Shoe5. Saw blade6. Saw blade guard7. Blade guard retracting lever8. Saw blade spanner wre

Seite 32 - SPECIFIC SAFETY RULES

38ENGLISHASSEMBLY / ADJUSTMENT SETUPWARNING!Always unplug saw from power supply before any of the following operations.ADJUSTING THE DEPTH OF CUT The

Seite 33

39ENGLISHREMOVING THE BLADETo avoid the spindle rotation press the “spindle lock button” (PIC 8). Loosen and remove the blade retain-ing screw (11) b

Seite 34

4PORTUGUÊSSEGURANÇA PESSOAL Fique alerta, preste atenção no que está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma fer

Seite 35 - PIC 3 PIC 4

40ENGLISHPIC 10WARNING!To reduce the risk of serious personal injury, always hold thetool with both hands.OPERATIONSWITCH (PIC 10) To operate the too

Seite 36

41ENGLISHHINTS FOR OPTIMUM USE As some splintering along the line of cut on the top side of the workpiececannot be avoided, cut on the side where spl

Seite 37 - SYMBOLS DESCRIPTION

42ENGLISHIMPORTANT! To ensure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be p

Seite 38 - ASSEMBLY / ADJUSTMENT SETUP

43ENGLISHPROTECTING THE ENVIRONMENTSEPARATE COLLECTIONThis product must not be disposed of with normal household waste. If you find that your Famastil

Seite 40 - OPERATION

5PORTUGUÊS Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. A manutenção apropriada das ferramentas de cortecom lâminas afiadas, evitam o emperramento

Seite 41

6PORTUGUÊSdevido a alguma peça danificada, acúmulo de resinas ou detritos. Não utilize a ferramenta nessas condições! A guarda protetora deve ser rec

Seite 42 - TOOL CARE

7PORTUGUÊSNORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAISPARA SERRAS CIRCULARESmedidas corretivas para eliminar a causa do emperramento da lâmina. Quando der partida

Seite 43 - ANOTAÇÕES / NOTAS / NOTES

8PORTUGUÊSFIG 1FIG 2 O contato súbito da guarda protetoracom a superfície abaixo do materialtrabalhado poderá reduzir o controledo operador temporaria

Seite 44

9PORTUGUÊSFIG 3 FIG 4 Fique alerta e mantenha o controle. Evite serrar com o material suspenso.Deste modo o material pode arriar eprender a lâmina.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare